|
tunnit/h
Количество часов |
ma-la
mån-lör
mon-sat
Mo-Sa
du lundi
au samedi
Понед.- суббота
€ |
su, pyhä, yö
helg, natt
Sundays, night
So und Feiertage, Nacht
dimanche, jours fériés, nuit
Воскресенье, вечер
€ |
|
Kielet:
suomi, ruotsi, englanti, saksa, ranska
Languages:
Finnish, Swedish, English, German, French
Sprachen: Finnisch, Swedisch, Englisch, Deutsch,
Französisch
Langues
proposées: finnois, suédois, anglais, allemand, français
Языки: финский, шведский,
английский, немецкий, французский
Lisäkieli
15%
opastuspalkkiosta
Tilläggsspråk
15%
Additional language
charge 15%
Zuschlag
15% für eine zusätzliche Sprache
15%
pour une visite en deux langues
.Дополнительная
оплата за другие языки 15%.
Matkailuopas on paikalla 15
minuuttia ennen opastuksen alkamista. Opas odottaa puoli tuntia ryhmää
sovitun alkamisajan jälkeen. Jos ryhmä tulee esimerkiksi puoli tuntia
myöhässä kun kyseessä on tunnin varattu opastus, opas saa korvauksen
puolelta tunnilta ylimääräistä aikaa, mikäli hän on tunnin ryhmän
käytössä. Jos taas oppaalla on sovittu meno tms. eikä hän voi joustaa
ajankäytössä, opas on kuitenkin ryhmän käytössä ennalta sovittuun
kellonaikaan asti.
The guide will wait at the agreed starting point
15 minutes prior to agreed start of the guided tour and will wait half
an hour in case your group is late to arrive. However, the guide must
be available for your group only the time booked in advance. If
additional time is used by mutual agreement the guide will receive a
compensation for extra time.
Unsere Stadtführerinnen und -führer sind 15 Minuten vor Beginn der
Führung am vereinbarten Platz und sie warten eine halbe Stunde. Wenn
die Gruppe eine Führung von einer Stunde bestellt hat, sich aber um
eine halbe Stunde verspätet und trotzdem eine Führung von einer Stunde
will, so müssen eineinhalb Stunden bezahlt werden. Wenn die Stadtführerinnen
oder -führer jedoch anderweitig gebucht sind, muss die Führung zur
anfänglich vereinbarten Zeit beendet werden.
Le guide
se trouve sur place 15 minutes avant le début de la visite. Il
attendra le groupe pour une demi-heure, mais si le groupe a plus d’une
demi-heure de retard, il devra payer le prix d’une visite d’une heure
et demie. De plus, si le guide a d’autres engagements, la visite devra
se terminer à l’heure convenue.
Экскурсовод прибывает за 15 минут до начала экскурсии и ждет группу
пол часа с начала соглашенного времени. Экскурсовод находится в
распоряжении группы в течении времени, оговоренного заранее.
Дополнительное время экскурсовода, оговоренное по взаимному согласию,
оплачивается дополнительно.
Mikäli opastus alkaa tai
loppuu Mikkelin keskustan ulkopuolelta, oppaan matkakulut veloitetaan
Om guidningen börjar eller slutar inte i centrala S:t Michel guides
resekostnader tillkommer
In case the guidning begins or ends outside the central Mikkeli travel
costs of the guide will be charged
Falls die Rundfahrt nicht in Nahe Stadtzentrum von Mikkeli beginnt oder
endet gibt es einen Zuschlag für die Reisekosten der Stadtführerin.
Si la visite guidée ne commence pas au centre de Mikkeli, il faut payer
un supplément pour le déplacement du guide.
Если экскурсия начинается или заканчивается вне центра
города Миккели, то транспортные расходы экскурсовода добавляются к общей
стоимости.
Peruutusehdot/avbokningsvillkor/cancellation/Stornierung/conditions
d’annulation/Условия
аннулирования:
Kuluton peruutus
viikko ennen opastusta, muuten yhden tunnin veloitus/no cost if cancelled a week before,
otherwise one hour
compensation/konstenlos mit Stornierung vor einer Woche, andernfalls Preis von einer Stunde für die gebuchte Führung/en
cas d’annulation moins d’une semaine avant la date de visite il faudra
payer le prix d’une visite d’une heure.
За неделю до экскурсии аннулирование бесплатно, в
остальных случаях возмещается компенсация за один час.
"No show -
нo
шoу"
= täysi maksu, full price, totalpris, komplett Bezahlung, paiement total,
оплата 100%
|